检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]燕京理工学院,河北三河065201 [2]中国地质大学,北京100083
出 处:《黑龙江高教研究》2018年第2期148-151,共4页Heilongjiang Researches on Higher Education
摘 要:语言是文化的传播载体和内涵表征。高校英语教学是丰富跨语言知识和提高跨语言能力的主要途径,其改革需突出与跨文化的深度融合。以跨文化为研究视角,根植于语言学和文化学,聚焦英语教学范式与跨文化的内在辩证,将"文化—互动"范式作为高校英语教学走向文化自觉的问题导向,着力于教学主体、学科性质、教学价值取向、教学过程和教学评价等五个范畴,是教育新形势下高校英语教学改革的创新路径。Language is the foundation and connotation of culture. College English teaching is the main approach to enrich cross - language knowledge and improve cross - language ability. And its reform needs to highlight the profound integration with cross - cul- ture. From the perspective of cross - culture, it is rooted in linguistics and culture, focusing on English teaching paradigm and the internal dialectic of cross - culture. It takes the "culture - interaction" paradigm as a problem oriented of college English teaching towards cultural consciousness, focuses on the five categories of teaching subject, subject nature, teaching value orientation, teaching process and teaching evaluation, which is the innovative path of college English teaching reform under the new normal education.
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222