论中国共产党第十九次全国代表大会报告中重要表述的日译  被引量:10

On the Japanese Translation of Important Expressions in the Report of the 19^(th) CPC National Congress

在线阅读下载全文

作  者:陈岩[1] 孟海霞[1] 

机构地区:[1]大连外国语大学日本语学院

出  处:《日语学习与研究》2018年第1期1-7,共7页Journal of Japanese Language Study and Research

摘  要:本文以十九大报告的日语翻译为语料,从缩略语、惯用表达、比喻、中国特色词语、中日同形词、专有名词等几个方面,结合实例对十九大报告中重要表述的日译进行分析研究,指出在翻译此类党和国家政治文献时首先要保证忠实性,同时也要顾及读者的接受程度,并注意二者的平衡。Using the Japanese translation of the report of the 19th CPC National Congress as corpus, this paper aims to analyze the translations of important expressions such as abbreviations, idioms, figures of speech, words with Chinese characteristics,Sino-Japanese homographs and proper nouns by citing examples, and points out that faithfulness comes first in the translation of political documents of the party and state, followed by the reader’s acceptance, and the balance of these two needs to be maintained.

关 键 词:十九大 重要表述 日译 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象