向生活世界回归的翻译研究——哈贝马斯交往行为理论对翻译研究的启示  

在线阅读下载全文

作  者:李文杰[1] 

机构地区:[1]黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080

出  处:《吉林广播电视大学学报》2018年第1期54-55,共2页Journal of Jilin Radio and TV University

基  金:黑龙江省教育科学"十三五"规划2016年备案课题:省青年专项课题"解释学视域下的对话教学研究-以黑龙江省高校英语(非专业)教学为例"(GJD1316040)的阶段性成果;2016年黑龙江大学新世纪教学改革项目"解释学视域下的对话教学研究-以黑龙江大学英语(非专业)翻译教学为例"(2016C71)的阶段性成果;2017年度黑龙江省高校基本科研业务费项目"全球视野下文化外译研究"(HDRC201717)

摘  要:哈贝马斯的交往行为理论以交往理性为核心,紧扣生活世界中人与人之间语言的现实交往问题。从而为翻译理论的实践性转化提供了一种理论范式。在此意义上,翻译不再只是向文本意义的回归,而更是向生活世界的回归,进而就凸显了翻译活动、译者及文本之间的多元交互性特征。翻译就成为自然、社会和个人精神三个世界层面上的动态的传播交往行为。

关 键 词:实践哲学 翻译研究 理性 生活世界 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象