后殖民翻译理论视角下的中医英译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张莉 

机构地区:[1]辽宁中医药大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2018年第4期25-26,共2页English Square

基  金:2015年辽宁中医药大学教学改革研究项目(课题编号:LNZYJG2015076)

摘  要:按照后殖民翻译理论的观点,不同文化和不同民族的交流是不对等的,强势文化一直侵袭弱势文化。本文以后殖民翻译理论为基础,从新的视角探讨了世界卫生组织所制定的穴位英文翻译,介绍了在穴位英语翻译时采用拼音、直译翻译方法;提出在翻译过程中,对于文化因素,中国的文化特征一定要保留;翻译研究必须重视翻译文本的权力差异和语境。

关 键 词:后殖民翻译研究 穴位 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象