从梵汉对勘和同经异译再谈汉译佛典中的“叉手”与“合掌”  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:李晶[1] 

机构地区:[1]中国人民大学文学院,北京100872

出  处:《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2018年第1期34-39,共6页Journal of Ningxia University(Humanities & Social Sciences Edition)

基  金:中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目(17XNH096)"基于梵汉;藏汉对勘和同经异译的<无量寿经>语言研究"成果

摘  要:根据梵、汉不同版本佛典的对勘研究可知,"叉手"在佛典中的意义为"两掌对合于胸前或额前,掌心微虚或紧贴",并无前辈学者所言的"手指交叉"义。结合同经异译和历代佛典用例的穷尽性统计可知,东汉及三国时期仅用"叉手",西晋逐步换用"合掌",二者呈现出此消彼长的历时更替共生关系,原因是西晋时期世俗叉手礼形成,译师为别义而新造出"合掌"进行对译。这也是译经成熟期追求译经词语表意准确性的必然要求。

关 键 词:梵汉对勘 同经异译 叉手 合掌 

分 类 号:H711.4[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象