清末民初中日语言接触情形及其演变  被引量:1

A Study of Sino-Japanese Language Contact and Its Evolution in Late Qing Dynasty and Early Republic of China

在线阅读下载全文

作  者:张守祥 薄红昕[2] ZHANG Shou - xiang;BO Hong - xin(Institute of Foreign Languages, Guangdong University of Technology, Guangzhou 510006, China;Institute of Foreign Languages,Northeast Forestry University, Harbin 150040, China)

机构地区:[1]广东工业大学外国语学院,广东广州510006 [2]东北林业大学外国语学院,黑龙江哈尔滨150040

出  处:《北方论丛》2018年第3期91-96,共6页The Northern Forum

基  金:2014年国家社科基金年度一般项目"日伪时期中日语言接触及影响研究"(14BYY155);2013年黑龙江省海外学人科研资助项目"关于日伪时期的中日语言接触现象的研究"

摘  要:清末民初时期,大量日本移民为实现淘金梦开始涌入具有殖民地性质的关东州、满铁附属地置产兴业,聚集生活。他们与当地中国人之间不可避免地发生语言接触,导致显著的语言变化。日伪时期"协和语"中常见的中日语音杂糅、词汇借用、特殊的语法句式等特点都能在清末民初文献中找到佐证。因此,"协和语"并非只是日伪时期特有的语言现象,其萌芽在清末民初已经出现,二者之间存在明显的继承关系。In late Qing Dynasty and early Republic of China,a large number of Japanese immigrants flooded into Guandongstate and south manchuria railway zone,which were colonial,to start business and live together for making a fortune. They inevitably came into contact with local Chinese that leads to an obvious change in language. The common problems such as Chinese and Japanese phonetic mixing,lexical borrowing and special grammatical patterns of the" Concordia Language"during the Japanese puppet period can be found in the documents of this period. Therefore,Concordia Language is not a unique linguistic phenomenon during Japanese puppet period but has already emerged in late Qing Dynasty and early Republic of China. There is a clear relationship between the two as a succession.

关 键 词:清末民初 中日语言接触 笔谈 协和语 

分 类 号:H141[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象