中医典籍中无形之象翻译的问题与对策  被引量:1

Translation of Invisible Xiang in Chinese Medicine Classics: Problems and Strategies

在线阅读下载全文

作  者:王翔[1] 王彬[1] WAGN Xiang;WANG BIN

机构地区:[1]淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000

出  处:《中国中西医结合杂志》2018年第6期745-747,共3页Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine

基  金:2013年教育部人文社会科学研究规划基金项目(No.13YJAZH025)

摘  要:"象"是中国传统哲学的一个重要范畴,也是中医学中的一个基本概念。中医学和中国传统哲学中所谓的"象"即可指具体的、可感知的现象、形象,也可具有某种象征的抽象的含义。通过取"象"来表达深奥的含义是中国传统哲学和中医学中较为常见的语言手段。《周易·系辞上传》云:"书不尽言,言不尽意;……圣人立象以尽意"。王前和刘庚祥认为"中医的思维方式比较集中地体现中国传统抽象思维的特征"。

关 键 词:中医典籍 中国传统哲学 翻译 抽象思维 中医学 思维方式 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象