检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈莉[1] CHEN Li(School of International Cooperative Education, Nantong Vocational University, Nantong, Jiangsu, 226006, China)
机构地区:[1]南通职业大学国际教育合作学院,江苏南通226006
出 处:《闽西职业技术学院学报》2018年第2期84-87,共4页Journal of Minxi Vocational and Technical College
摘 要:由于思维方式、文化理念、母语习惯等的差异,学习汉语的外国留学生在使用汉语交流时无法正确理解、运用汉语近义词,由此产生语用失误,导致交流中断或失败。在对外汉语教学中,可以通过借助反义词、区分词性、辨析词语色彩等方式,帮助外国留学生减少语用失误,增强汉语应用能力,提高汉语表达的准确性。Due to different ways of thinking, cultural concepts and native language habits,overseas students who learn Chinese cannot understand and use Chinese synonyms correctly. Thus pragmatic failures may occur and can lead to interruption and failure in cross-cultural communication.Chinese teachers can help overseas students improve their Chinese language ability and reduce pragmatic failures by learning antonyms, distinguishing parts of speech and analyzing emotional colors of synonyms.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3