英汉科技翻译中语篇连贯不当与规避策略  

在线阅读下载全文

作  者:张帅 

机构地区:[1]六盘水市民族中学,贵州六盘水553001

出  处:《海外英语》2018年第17期147-148,151,共3页Overseas English

摘  要:在英汉科技翻译过程中,常常会出现一些连贯不当的现象,包括:句内连贯不当,句群内连贯不当和段落间连贯不当。连贯不当往往是由于忽视了英汉两种语言差异造成的。规避科技英语翻译中连贯不当,可以从衔接词的使用、语序调整和过渡信息补充等方面着手,从而采取恰当的翻译方法。

关 键 词:科技英语翻译 连贯不当 翻译方法 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象