检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李静欣
机构地区:[1]河南财政金融学院
出 处:《安徽文学(下半月)》2018年第10期53-55,共3页
摘 要:语言翻译活动一直贯穿着我们的社会和文化认知过程中,这是一个动态选择顺应的过程,语言顺应论作为一个具有极大适应性和解释力的理论观点,对于影视字幕翻译研究起到了巨大的借鉴作用。《白雪公主之魔镜魔镜》的字幕翻译与电影原语语言语境、目的语的文化语境、目的语的表达习惯、目的语观众的年龄特征、影片字幕的口语化特征相顺应,表明了语境动态顺应对影视字幕翻译的作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49