检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]石家庄信息工程职业学院
出 处:《才智》2017年第5期67-67,共1页Ability and Wisdom
摘 要:全球一体化进程的不断加快,为广大英语学习者提供了更多的机会与途径,跨文化交际中往往会出现语用失误现象。其根本原因是中英双方存在文化差异,而不同文化背景下的人,用另一种汉语言交际时很容易出现语用失误,严重影响人们的正常交流。本文探讨了英语翻译中跨文化语用失误的成因,并提出了实用性对策,为英语翻译中跨文化语用失误处理提供参考依据。
分 类 号:C96[经济管理—人力资源管理]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28