检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]东北大学外国语学院
出 处:《东方翻译》2018年第5期80-82,共3页East Journal of Translation
基 金:国家社科基金青年项目"基于汉英口译语料库的语块操作规范研究(17CYY052)";中央高校基本科研业务专项资金资助"翻译技术驱动下翻译能力的创新研究(N171501003)";东北大学一流大学建设项目的阶段性成果
摘 要:随着深入推进“一带一路”倡议,我国对外贸易和吸引外商规模不断增加,促进了沿线国家和欧美传统贸易伙伴国与我国的人员交往,这也意味着一大批国际人士入驻我国,衣食住行等一系列问题也随之而来,解决外国人居住、问医、涉警、涉法等社区问题刻不容缓。因此,我国对语言服务业,特别是社区翻译的需求日益增大。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3