汉译佛经中的天竺药名札记(五)  被引量:1

Notes on Indian Drug Names (Part Five)

在线阅读下载全文

作  者:陈明[1,2] Chen Ming

机构地区:[1]北京大学东方文学研究中心 [2]北京大学外国语学院南亚学系

出  处:《中医药文化》2018年第5期31-36,共6页Chinese Medical Culture

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"中国与南亚的文学与文化交流研究"(16JJD750002)

摘  要:利用梵汉对勘和比较的方法,讨论了汉译佛经中的两组天竺药名——尸利沙和阿吒留洒根,并简要辨析了这些药物在印度佛教僧团医疗中的主要用法。By using comparative study on the Sanskrit and Chinese texts, this article mainly discusses two groups of Indian drug names in the Chinese translation of Buddhist canons such as Siri.sa and At.aru.saka. It also briefly analyzes their uses in the medical practices by ancient Indian Buddhist monks.

关 键 词:天竺药名 梵汉对勘 尸利沙 阿吒留洒根 

分 类 号:R22[医药卫生—中医基础理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象