检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]辽宁对外经贸学院外国语学院,辽宁大连116052
出 处:《海外英语》2018年第21期129-131,共3页Overseas English
基 金:辽宁省省级大学生创新创业项目--"从两会看政治素养在商务英语翻译和外交翻译中的重要性"(201710841000168)的阶段性成果
摘 要:现在我们的社会处于一个传统文化复兴的阶段,在两会期间也不乏对古诗词的引用。这个时候古诗词翻译就显得尤为重要。其中最具代表性的就是温家宝在两会期间答记者问时引用古诗词回答记者的提问。但是,由于早期的发展状况,导致我国文化在国际交流中处于弱势地位,因此在对外翻译中古诗词的应用很少。而在现今的文化环境下,古典诗词开始被应用于对外文化交际,我们不得不面对古诗词翻译中的不可译现象。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68