检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李冬香[1] LI Dongxiang(School of International Exchange,Anshan Normal University,Anshan Liaoning 114007,China)
机构地区:[1]鞍山师范学院国际交流学院,辽宁鞍山114007
出 处:《鞍山师范学院学报》2018年第5期74-77,共4页Journal of Anshan Normal University
基 金:2018年鞍山市哲学社会科学研究一般课题"弘扬传统文化;融合现代精神;构建鞍山地域文化对外传播策略体系研究"(as20183081)
摘 要:目前,对外汉语阅读教学效果并不理想,主要表现在教学定位不准和教学方法失策两方面。结合阅读课的实质和留学生的特殊性,将阅读教学与文化教学有效结合势在必行。本文引入"文化导入说"理论,将文化导入策略分为课前准备、课中输入和课后输出三个时段。课前准备阶段采用悬念导入、讨论导入、演示导入等策略;课中输入阶段采用输入汉字基本构造、输入词语组合特征、输入语用文化差异等策略;课后输出阶段采用对比分析、实践锻炼、角色扮演等策略。At present,the teaching effect is not ideal,which mainly manifests in two aspects:the incorrect orientation of teaching and the incorrect method of teaching.Combined with the essence of reading class and the particularity of foreign students,this paper holds that it is imperative to combine reading teaching with culture teaching effectively.Therefore,this paper introduces the theory of “culture introduction theory” and divides the strategy of culture introduction into three periods:pre-class preparation,in-class input and after-class output.In the pre-class preparation stage,suspense import,discussion import,demonstration import and other strategies are adopted.In the input stage,the basic construction of inputting Chinese characters,the combination of input words,and the cultural differences of inputting pragmatics are adopted.After-class output stage mainly adopts the strategies of contrast analysis,practice exercise,role playing and so on.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.70