从林译小说序跋看林纾的文化自觉  被引量:1

Lin Shu's Culture Awareness Reflected in the Prefaces and Postscripts to His Translated Works

在线阅读下载全文

作  者:郝翠屏[1] HAO Cuiping(College of Foreign Language Studies,Yanshan University,Qinhuangdao 066004,China)

机构地区:[1]燕山大学外国语学院,河北秦皇岛066004

出  处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2018年第6期44-48,87,共6页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science

基  金:河北省社科基金项目"文学翻译作品的序言及跋语研究"(HB16WX043)

摘  要:研究林译小说序跋,可以发现林纾对外来文化的理解,对自己民族文化传统的反思与坚守,以及在此基础上形成的文化自觉,具体表现在世界背景下的民族情结、融汇中外的诗学视野、具有普世情怀的伦理思考等三个方面。进一步挖掘发现,林纾文化自觉的主要动力在于他的救国新民意识,以及他的包容与务实精神。A close study of Lin Shu' s prefaces and postscripts to his translations of foreign fictions reveals his understanding of foreign cultures, his reflection and perseverance on Chinese cultural traditions. The comparison and contrast of Chinese and foreign culture as made clear by Lin Shu shows his culture awareness that best exemplified in his national mentality, poetic vision, and ethical thoughts in the universal context. Further exploration finds that Lin Shu' s culture awareness comes from his national mentality, tolerance, and practical concern.

关 键 词:林译小说 序跋 文化自觉 

分 类 号:I106.4[文学—世界文学] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象