关于名著名译译名的若干思考  

关于名著名译译名的若干思考

在线阅读下载全文

作  者:孙靖[1] 

机构地区:[1]复旦大学外文学院

出  处:《复旦外国语言文学论丛》2009年第2期130-133,共4页Fudan Forum on Foreign Languages and Literature

摘  要:本文以已有的名著名译译名为研究对象,通过对成功译例的具体探讨和分析,总结出译名的若干原则和手段。This paper makes a study of title translation by focusing on a number of good cases from successfully-translated literary masterpieces and thus classifies a few means and rules for translating titles.

关 键 词:译名原则 文化重构 文化移植 反常语 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象