孙靖

作品数:2被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:复旦大学外文学院更多>>
发文主题:常语翻译实践忠实中西译论译名更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《复旦外国语言文学论丛》《复旦学报(社会科学版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
反常语的译与解——兼论基于翻译实践的中西译论互补被引量:1
《复旦学报(社会科学版)》2017年第5期87-93,共7页孙靖 
反常语不仅常见于文学作品,在非文学文本中也常有运用,国内和西方学者对这种特殊的语言表现手段皆有关注和讨论。钱锺书先生在《谈艺录》中专门提起这一现象,称之为"反常之语言";美国学者刘易斯剖析了翻译中不同于"常语"的"反常语"现象...
关键词:反常语 反常的忠实 非常译 中西译论 
关于名著名译译名的若干思考
《复旦外国语言文学论丛》2009年第2期130-133,共4页孙靖 
本文以已有的名著名译译名为研究对象,通过对成功译例的具体探讨和分析,总结出译名的若干原则和手段。
关键词:译名原则 文化重构 文化移植 反常语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部