检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许琳琳[1]
机构地区:[1]陕西师范大学外国语学院,陕西 西安 710000
出 处:《青年时代》2016年第20期8-9,共2页YOUTH TIMES
摘 要:由于不同民族语言文化各个方面的差异,文学翻译中面临着不可避免的创造性叛逆。葛浩文是文学翻译大家,提出了翻译中背叛和重写是必要的手段,而忠实始终是第一准则,透析了翻译跨文化交流的本质。而他的翻译观在其译作中的体现也有得失,这些得失在《浮躁》的英译本中可以探知一二。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.42