检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘晓萌[1]
机构地区:[1]运城学院
出 处:《校园英语》2016年第32期230-231,共2页English On Campus
摘 要:Nowadays, China, with a long history and great culture, appeal to more and more foreign travelers come for a visit. In tourism, English is the most essential language in tourism. Tourist materials play important roles for travelers to understand and enjoy Chinese historical sites, but now many mistakes and problems appear in the tourist materials and many introductions of historical sites are not translated appropriately. The present paper presents the current condition and problems in tourism translation. Some tourist materials and translations are adopted to analyze the main differences in Chinese and western culture. This thesis put forward some translation techniques for those who face the translation of tourism materials.Nowadays,China,with a long history and great culture,appeal to more and more foreign travelers come for a visit.In tourism,English is the most essential language in tourism.Tourist materials play important roles for travelers to understand and enjoy Chinese historical sites,but now many mistakes and problems appear in the tourist materials and many introductions of historical sites are not translated appropriately.The present paper presents the current condition and problems in tourism translation.Some tourist materials and translations are adopted to analyze the main differences in Chinese and western culture.This thesis put forward some translation techniques for those who face the translation of tourism materials.
关 键 词:TOURISM English TOURIST materials TOURIST TRANSLATIONS strategy
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31