高密方言在莫言《檀香刑》中的日译  

在线阅读下载全文

作  者:刘春青[1] 

机构地区:[1]青岛滨海学院外国语学院

出  处:《长江丛刊》2016年第31期92-93,共2页Yangtze River Series

摘  要:方言,狭义上称“地方话”,是通行于某一地点或某一地区的交际工具,包括地域方言和社会方言(一般说的是地域方言)。方言作为地域文化很重要的组成部分,通过当地的一些文学作品的出版发行,在全世界得到很好地传播,山东高密方言在莫言各个时期各种题材的作品中随处可见。作品通过对这些具有浓郁地域色彩的方言的运用,很好地表现了当地人们的文化生活风貌。方言的翻译对于译者来说是一个极大的挑战,本文对日译本《檀香刑》中高密方言的翻译实例进行分类、分析日本作家吉田富夫运用哪些翻译策略诠释莫言作品中的高密方言。

关 键 词:方言 檀香刑 翻译策略 

分 类 号:I207.42[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象