操纵理论视角下浅析《蛙》的英译  

在线阅读下载全文

作  者:高杰[1] 

机构地区:[1]大连大学英语学院

出  处:《北方文学(中)》2017年第2期97-97,共1页

摘  要:安德烈·勒菲弗尔的操纵理论强调翻译并不是在真空中发生的,翻译与社会文化有紧密的联系,指出赞助人,意识形态和诗学是影响翻译活动的主要因素。本文从赞助人和意识形态的角度,浅析莫言作品《蛙》的英译。

关 键 词:赞助人 意识形态 翻译  

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象