跨文化传译视域下苗族诗歌翻译策略研究  

在线阅读下载全文

作  者:姜蓓蓓[1] 

机构地区:[1]湖南工程学院外国语学院

出  处:《校园英语》2017年第34期226-227,共2页English On Campus

基  金:2016年湖南省社科评委项目《“一带一路”战略下湘西民族文化认知翻译研究》社科联[2016]12号,编号XSPYBZZ013;2016年湖南省教育厅科研项目:“一带一路”战略下湘西民族文化走出去译介研究(湘教通[2016]395号16C0403)

摘  要:近些年,我国的国际影响力日益显著,和其他国家在政治、文化和经济层面的交往也不断加深。一带一路背景下,我国注重民族文化输出战略的实施,而实现此战略的关键途径之一就是要做好翻译工作,其本质是跨文化传译。基于此,在阐释跨文化传译理论基础上,以苗族诗歌为例,从文化事象的缺失与代偿方面分析了苗族诗歌的翻译策略。

关 键 词:跨文化传译 苗族诗歌 翻译策略 

分 类 号:N031[自然科学总论—科学技术哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象