从纽马克翻译理论的视角看《乐游大河南》的译本  

在线阅读下载全文

作  者:先蕾[1] 

机构地区:[1]郑州大学西亚斯国际学院,河南郑州451150

出  处:《纳税》2017年第3期117-118,共2页Tax Paying

摘  要:当今世界开始把目光投向中国,中国也开始注重自己千年文化的价值。随着"走出去"的口号,中国开始向世界宣扬自己的文化。河南位于中国的中原地带,与中国悠久的文化历史有着紧密的联系。《乐游大河南》是一本有关河南历史文化和旅游资源的中英对照的书籍。本文用纽马克的翻译理论对它的英文译文进行分析,希望能对有关文化的翻译起到一定的借鉴作用,推动中国文化的发展。

关 键 词:纽马克 《乐游大河南》 旅游 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象