检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田耘[1]
机构地区:[1]广东肇庆学院,广东肇庆526040
出 处:《山西农经》2018年第4期115-115,共1页Shanxi Agricultural Economy
摘 要:随着世界经济一体化,经济交流日益加强,商务英语翻译也飞速发展,为了保障不同语言的顺利交流,商务英语需要立足于文化,尽量使得词句在东道国的含义完整、准确地翻译给其他国家感知,这需要翻译人员了解词句中的文化含义并将其转化为对应语言。文章针对商务英语翻译中的文化因素以及翻译策略进行了研究,期望能够对商务英语翻译实践有一定作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.100.179