旅游资料英译及其翻译补偿策略:关联理论视角  

C-E Tourism Translation and Compensation from the Perspective of Relevance Theory

在线阅读下载全文

作  者:唐洁[1] Tang Jie(Minjiang University,Fuzhou Fujiang 350108,China)

机构地区:[1]闽江学院外语系,福州350108

出  处:《襄阳职业技术学院学报》2018年第1期126-128,132,共4页Journal of Xiangyang Polytechnic

摘  要:关联理论注重目标语读者的认知环境和认知效果,其核心是最佳关联,强调目标语读者付出最小的认知努力获得足够的语境效果。关联理论为汉英旅游翻译开辟了新的视角。文章借鉴关联理论对旅游英译资料进行分析和探讨,提出相应的翻译补偿策略,试图为汉英旅游翻译提供新的阐释。Relevance theory lays emphasis on cognitive environment and cognitive effects of target readers.Its core is optimal relevance,which stresses target readers’obtaining adequate contextual effects without unnecessary processing efforts.Relevance theory has put new light on C-E translation of tourist texts.Based on relevance theory,this paper analyses tourism translation and puts forward some compensation strategies,attempting to provide a new explanation for tourism translation.

关 键 词:旅游资料 补偿策略 关联理论 最佳关联 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象