检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:晏红
机构地区:[1]重庆师范大学涉外商贸学院
出 处:《校园英语》2018年第8期230-230,共1页English On Campus
摘 要:法律翻译是翻译领域中一个新的分枝学科,也是翻译完整体系的重要补充。法学论文的英译质量的优劣也是检验法学博士论文外语水平的一个重要指标,也是我国法学研究国际化的重要工具。在抽查的十篇法学博士论文的英语摘要的抽样调查中发现了大量的词汇和句法错误。本文重点论述词汇的误译。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222