检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东外语外贸大学
出 处:《外语与翻译》2018年第1期41-47,98,共7页Foreign Languages and Translation
基 金:广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“非英语专业学生英语词素能力的发展路径”(项目号:GD16XWW21);广东技术师范学院教学改革与研究项目“非英语专业大学生冠词习得研究”(项目号:JYZD201607)的部分成果
摘 要:二语研究语料的有偏性使得宾语型提升动词的中介语习得模式及发展路径未被学界所重视。基于语言学理论分析和二语习得界面薄弱假说的实证调查结果显示,宾语型提升动词的中介语发展过程中,结构因素和意义因素均不能独立解释二语学习者的中介语表现,而基于重复设计的双因素研究结果把二语学习者的判断结果归因于句式类型和语义解读的交互影响,该结果符合内部接口假设的预测。中介语的后续研究还应该结合外部接口中的篇章信息因素作进一步实证调查,以便为中介语理论构建提供更多层面的实证支持。The partiality in selective data renders the negligibility of the acquisitional pattern and developmental course of English object raising verbs in inter-language. On the basis of theoretical analysis and Interface Vulnerability Hypotheses, the present empirical study shows: in the course of the inter-language development of English object-raising verbs, the L2-ers' inter-language performance can independently be explained neither by the structural factors nor by semantic factors. Judgment data from the empirical study with repetitive design of two factors may well be attributed to the interactional workings of syntactic types and semantic interpretations, a result in accordance with the predictions of Internal Interface Hypothesis. Future studies should consider discourse-pragmatic information as a third factor(External Interface Hypothesis), with a view to supplying more empirical support for theoretical construction in inter-language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.208