检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]内蒙古大学 [2]内蒙古科技大学
出 处:《校园英语》2018年第39期234-235,共2页English On Campus
基 金:内蒙古社会科学院“外语研究专项”(WYZX2016-05);内蒙古自治区高校外国语言文学教学研究专项课题(WYZX2017-13);内蒙古自治区教育科学研究“十三五”规划课题(NGHWZ201742);内蒙古科技大学创新基金项目(2016QDW-S18)的阶段性成果
摘 要:在跨文化交际中,翻译担负着传达信息、文化、深层含义的责任,对交际目的的达成起着决定性作用。而在交际过程中,信息发出者如何编码对翻译影响重大,译者需深入研究两种语言的文化,采取适当的翻译策略,达成交际目的。本文从影响信息发出者编码方式的文化思维模式、文化风俗和地域文化三个方面分析编码方式对翻译的影响。
分 类 号:TN919.81[电子电信—通信与信息系统]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13