检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黎晓伟[1]
机构地区:[1]南宁职业技术学院国际学院,广西南宁530008
出 处:《丝路视野》2018年第26期50-51,共2页The Silk Road Vision
摘 要:英汉产品说明书作为一种宣传类的实用文体,在词汇层面、句法层面等均有其独特的语言特征,产品说明书的英汉互译在进出口对外贸易业务中备受关注。本文在以往学者的研究基础之上,结合英汉产品说明书语言结构、中西民族心理和社会文化等方面的差异,通过案例分析,详细探讨产品说明书的文本功能及其语言特征并提出相应的翻译策略和技巧。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15