检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]大连理工大学外国语学院
出 处:《校园英语》2019年第11期232-233,共2页English On Campus
摘 要:《春园采茶词》(Tea-Picking Ballads)作为多方面生动展现古代茶事民俗的茶诗词合集,吸引了西方汉学家的浓厚兴趣。本文旨在从侧重保留源语文化特色的美学翻译理论和突出目的语读者地位的功能对等翻译思想两个侧面切入,通过分析对比《春园采茶词》与其英译文的词汇、句法、篇章及文体等四个层面,探索译文在追求功能对等的同时能否也能符合美学原则,以期使这一组珍贵美丽的茶诗能更全面精准地展现出应有的价值。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15