“一带一路”背景下国内少数民族语文翻译研究热点述评--兼论其民译、汉译与外译研究融合路径  被引量:9

Overview of Translation Studies on China's Minority Languages in the Context of the Belt and Road Initiative——Cooperative Approaches to In-Depth Research

在线阅读下载全文

作  者:许明武[1] 赵春龙 XU Ming-wu;ZHAO Chun-long(School of Foreign Languages,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan,Hubei 430074,China)

机构地区:[1]华中科技大学外国语学院,湖北省武汉市430074

出  处:《外语电化教学》2018年第6期58-64,共7页Technology Enhanced Foreign Language Education

摘  要:自"一带一路"倡议提出以来,少数民族地区由经济文化交流的边缘地带转变为前沿地带,国内翻译界对少数民族语文翻译愈加关注。文章基于2013年以来CNKI收录的北大中文核心期刊及CSSCI来源期刊(含扩展版)刊登的相关论文,从翻译模式、翻译体裁、翻译主题三个层面分析了现阶段少数民族语文翻译研究热点,并从研究意识、研究方法、人才培养三个方面探讨了其民译、汉译及外译走向深度融合的路径,以期为少数民族语文翻译研究更好地对接国家现实需要提供参考。Since the Belt and Road Initiative was proposed,minority areas have turned from edge zones into cultural exchange centers,and translation circles began to pay more attention to minority-language translation.Based on an analysis of papers published in core and CSSCI journals of CNKI concerning minority-language translation from Jan.1 st,2013 to May 10 th,2018,this paper reviewed the previous studies focusing on translation modes,translation styles and translation subjects,and discussed the cooperative approaches in terms of research consciousness,research methods and talent training.The study can provide some references on how to make minority-language translation better serve national needs.

关 键 词:少数民族语文 翻译研究 融合路径 “一带一路”倡议 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象