英汉法律词语的特点及翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:斯艳红 

机构地区:[1]南通理工学院基础教学学院

出  处:《产业与科技论坛》2019年第5期217-218,共2页Industrial & Science Tribune

摘  要:法律语言作为法律知识的载体,兼顾了法律专业性和语言的特点。既涉及语言学,又涉及法学,其交叉性使得法律语言复杂、专业。本文从英汉法律词语的特点着手,聚焦英汉两种语言的转换,探索法律语言对英汉、汉英翻译的启示。

关 键 词:法律词语 法律翻译 法律语言 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象