文化转向视角下维新思想与清末小说翻译的关系研究  被引量:1

The Relationship between the New Ideas and the Translation of Novels in the Late Qing Dynasty from the Perspective of Cultural Turn

在线阅读下载全文

作  者:胡冬宁[1] 陈先贵[2] HU Dong-ning;CHEN Xian-gui

机构地区:[1]哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨150080 [2]东北林业大学外国语学院,哈尔滨150040

出  处:《边疆经济与文化》2019年第3期101-102,共2页The Border Economy and Culture

基  金:黑龙江省哲学社会研究规划项目(14B054);东北林业大学教育教学研究项目(DGY2018-53)

摘  要:小说翻译在清末的盛行是有其历史必然性的,同时与维新思想的传播有着密切关系。把清末小说翻译家及其翻译作品置于晚清文化背景之中进行研究,从文化转向视角出发,使用描述性翻译研究方法,阐释了维新思想与清末小说翻译之间的关系。

关 键 词:文化转向 维新思想 小说翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象