晚清民初汉语教材的处置式  

The Disposal Construction in the Chinese Textbooks in the Late Qing Dynasty and the Early Repubic of China

在线阅读下载全文

作  者:李凌[1] Li Ling(Peking University Press,Beijing 100871,China)

机构地区:[1]北京大学出版社

出  处:《现代语文》2019年第4期41-45,共5页Modern Chinese

基  金:国家社科基金重点项目“19世纪来华传教士记录的官话方言及其历时演变研究”(16AYY002)

摘  要:晚清民初的汉语教材对处置式的应用已比较成熟。“把”字类处置式占据主流,“将”字类用例较少。“把/将”后的宾语,构成形式多样,以有定确指的成分为主,也有无定已知的成分。处置式的语义以表示动作实施后事物发生变化或产生结果或处于某种状态为主,句式丰富灵活。The application to the disposal construction was already quite mature in the Chinese textbooks in the late Qing dynasty and the early Republic of China.Ba-construction occupied the mainstream and jiang-construction held the less.The object following“ba/jiang”had various forms,with the majority of definite and assured ingredient and the less of indefinite but given ingredient.The meaning of disposal construction mainly expressed that things changed or produced results or was in particular state after action,and the sentence patterns were rich and flexible.

关 键 词:处置式 “把”字句 “将”字句 句式语义 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象