“足下”补考  

Re-investigation on the 2nd-Person Polite Form of Address “Zuxia”

在线阅读下载全文

作  者:范崇高 郑波 Fan Chonggao;Zheng Bo

机构地区:[1]成都大学

出  处:《寻根》2019年第3期84-87,共4页Root Exploration

摘  要:“足下”是古代书信往来中经常使用的词语,用于对朋友的尊称,所以《现代汉语词典》(第7版)将“足下”解释为:“对朋友的尊称(多用于书信)。”但在涉及这一词语历史上的用法时,各类词典都加上了尊卑等级的限制。《汉语大词典》(缩印本)“足下”释义中有“古代下称上或同辈相称的敬辞”之义。

关 键 词:《现代汉语词典》 《汉语大词典》 补考 古代书信 尊卑等级 词语 尊称 朋友 

分 类 号:H13[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象