红楼梦两英译本之对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:许辉龙 杨永春[1] 

机构地区:[1]上海理工大学外语学院

出  处:《海外英语》2019年第9期144-145,共2页Overseas English

摘  要:该文从《红楼梦》120回回目中选取三例,对比杨宪益夫妇版本译本与霍克斯版本译本,为了探求在中国古典章回小说回目中不同译者的翻译艺术。

关 键 词:《红楼梦》 回目 炼字 对比研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象