检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李利[1] 吴辰琛 张扬[1] 王瑞明[1] LI Li(College of International Culture,South China Normal University,Guangzhou 510631,China)
机构地区:[1]华南师范大学
出 处:《外语教学与研究》2019年第4期572-582,640,F0003,共13页Foreign Language Teaching and Research
基 金:国家社科基金一般项目“留学生普通话声调感知机制与训练提升研究”(18BYY121)的资助
摘 要:本研究探讨在华俄语母语者俄语和汉语言语产生中跨语言激活的情况:实验1探讨非目标词汇为俄语词汇时语音信息的激活,实验2探讨非目标词汇为汉语词汇时语音信息和字形信息的激活。实验任务要求受试看到图片时先使用目标语言准备图片的名称,之后使用目标语言命名图片或者命名非目标语言的词汇,实验结果比较受试对非目标词汇命名的反应时和正确率。结果表明,在华俄语母语者言语产生中非目标词汇的语音信息得到激活,且在其俄语词汇产生过程中汉字的字形信息也得到激活。实验结果证实双语言语产生中的跨语言激活是一个普遍现象,进一步支持并拓展了非特定语言提取理论的主要观点。研究结果对汉语二语学习与教学有一定启发意义。Two experiments were conducted to explore the non-target word activation in bilingual speech production with revised picture naming tasks. 55 Russian (LI) native speakers learning Chinese (L2) in Guangzhou were recruited as subjects. They were instructed to use Chinese for the naming task in experiment 1, and Russian in experiment 2. Reaction time and accuracy of words produced in the non-target language were analyzed. The results showed phonological activation of non-target words during production tasks, which indicated that different graphic features did not affect cross-language activation. The results also suggested that in LI language production, orthographic information of Chinese words was also activated for learners of Chinese as L2. The current study provided evidence for cross-language activation during bilingual speech production. These findings may shed light on Chinese-as-a-second-language learning and teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15