基于文学作品典故的英语翻译技巧探究  

在线阅读下载全文

作  者:邹丽[1] 秦工[1] 

机构地区:[1]湖北三峡职业技术学院

出  处:《校园英语》2019年第22期248-248,共1页English On Campus

摘  要:英语文学作品典故翻译要结合西方国家的历史文化和时代背景,考虑到我国文化和西方文化之间的差异性,最大可能使翻译出的文章符合原作品的意思。为了提高英语文学作品典故的翻译效果,从典故的相似和相异状况、文章的整体与局部关系以及文化背景区别三个方面认识到英语文学作品典故翻译的影响因素,并从意译法、借用法和抽象译法、直译法三个方面探究了英语文学作品典故翻译技巧。

关 键 词:文学作品 典故 英语翻译 

分 类 号:G633.3[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象