检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李一枝 黄兴运[2,3] LI Yizhi;Huang Xingyun(School of Foreign Studies,Guilin University of Aerospace Technology,Guilin GuangXi 541004;College of Foreign Studies,Guangxi Normal University,Guilin GuangXi 541004;School of Foreign Studies,Guangxi University for Nationalities,Nanning GuangXi 530006)
机构地区:[1]桂林航天工业学院外语外贸学院,广西桂林541004 [2]广西师范大学外国语学院,广西桂林541004 [3]广西民族大学外国语学院,广西南宁530006
出 处:《桂林师范高等专科学校学报》2019年第5期99-102,共4页Journal of Guilin Normal College
基 金:2015年广西哲学社会科学规划项目“‘互联网+’背景下广西国际商务话语的语言经济学研究”(项目编号:15BYY05);2016年度广西高等教育教学改革工程项目(一般A类)“基于语料库的商务英语语言类课程群设置及教学改革研究与实践”(项目编号:2016JGA144)的阶段性成果
摘 要:“一带一路”是我国为了应对国际格局新变化、构建世界经济区域发展新格局的重要倡议。要发展就要竞争,而国际竞争关键在于人才竞争。因此,在新的历史时期优化外语人才培养模式,加强创新型国际化人才培养,使学生具备较强的综合能力、管理能力、实际操作能力,成为复合型外语人才,更符合“一带一路”发展要求,从而为国家实现经济的持续发展提供人才保障。“One belt and one road”initiative is an important plan for China to deepen its reform in response to the new changes in the international pattern, aiming to build a new pattern for the world regional economic development. Competition is essential to development, and talents play an important role in the international competition. Therefore, in the new historic period, Chinese universities should optimize the cultivation mode of foreign language students and spare no efforts to cultivate their innovative ability in the international competition. In doing so, the students will be more competitive in the aspects of comprehensive ability, management ability and practical ability, and become an important force in advancing the “One belt and one road” initiative to fulfil the sustainable development of Chinese economy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222