检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓林[1]
机构地区:[1]西安外国语大学
出 处:《海外英语》2019年第16期23-24,35,共3页Overseas English
摘 要:作为莎士比亚四大悲剧之一的《麦克白》,在渲染其悲剧效果时,运用了大量的超自然因素描写,其中女巫的两次预言尤为突出。女巫的预言内容在全文中起着重要的作用,其译文所传达的效果影响着译文整体所传达的效果,通过言语行为理论作为指导,以朱生豪译本为研究对象,分析译本中对原文实际话语意义的翻译处理及其翻译效果,试图找出存在的不足并对其提出改进意见。对比分析结果表明,朱生豪译本在女巫预言的翻译上非常忠实于原文字面意义,但忽略了一部分原文中所包含的另一部分话语意义。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171