对广州旅游景点英文译写规范的研究  被引量:1

Study on the English Translation Standards of Guangzhou Tourist Attractions

在线阅读下载全文

作  者:黄洁漫 韩月丽 吴秋纯 陈诗虹 Huang Jieman;Han Yueli;Wu Qiuchun;Chen Shihong

机构地区:[1]广州大学

出  处:《文化产业》2019年第20期4-5,共2页Culture Industry

基  金:省级大学生创新训练项目资助(项目编号:201811078064)

摘  要:旅游文本翻译是发展旅游事业的一项重要工作,关乎着我国国际形象与综合国力的展现。对广州特色旅游景点详细梳理,分析广州市内有名景区旅游文本翻译存在的问题,并给出适当的解决意见和建议。提出旅游文本翻译研究不仅仅是文字工作,要建设一支文化造诣较高、专业素质较强的专业队伍,从跨文化交际的专业学术高度来规范翻译工作。

关 键 词:广州旅游业 英译 跨文化 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象