江西红色旅游外宣文本的英译错误及原因探析  被引量:1

An analysis on the Errors and Their Causes in English Translation of Jiangxi Red Tourism Publicity Texts

在线阅读下载全文

作  者:胡群 张景成[1] Hu Qun;Zhang Jing-cheng(Nanchang Institute of Technology,Jiangxi Nanchang 330099)

机构地区:[1]南昌工程学院

出  处:《江西化工》2019年第6期249-250,共2页Jiangxi Chemical Industry

基  金:2017年国家(江西省)大学生创新创业训练计划资助项目,项目编号201711319018;2019年南昌工程学院教学改革课题“应用型本科院校《大学英语》课程思政教学模式的探索与实践”

摘  要:江西红色旅游外宣文本的英译质量直接影响着江西的对外形象与国际交流。当前的江西红色旅游外宣文本的英译,还存在诸多错误和问题,亟待改正和解决。文章介绍了红色旅游外宣文本资料的主要特点,并对江西红色旅游外宣文本的英译错误类型及原因进行探析,旨在促进旅游外宣文本英译的规范性建设。The quality of English translation of jiangxi red tourism publicity texts has a direct impact on Jiangxi’s external image and international communication.There are still many mistakes and problems in the English translation of Jiangxi red tourism publicity text,which need to be corrected and solved urgently.This paper introduces the main features of the red tourism publicity materials,and analyzes the types and causes of errors in the English translation of the red tourism publicity materials in Jiangxi province,in order to promote the normative construction of the English translation of the tourism publicity materials.

关 键 词:江西红色旅游 外宣文本 英译错误 

分 类 号:F59[经济管理—旅游管理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象