华人作曲家歌剧创作的“文化自信”与多角度释义——以周龙《白蛇传》为例  

Cultural confidence and multi-angle interpretation of Chinese composer’s opera: take Zhou Long’s legend of Madam White Snake as an example

在线阅读下载全文

作  者:张玢 

机构地区:[1]西南大学博士后科研流动站

出  处:《乐府新声(沈阳音乐学院学报)》2019年第4期129-136,共8页The New Voice of Yue-Fu(Journal of the Shenyang Conservatory of Music)

摘  要:本文以美籍华人作曲家周龙获得第95届普利策音乐奖的歌剧《白蛇传》为例,对华人作曲家歌剧创作的"文化自信"做了多角度释义。周龙凭借"双异国情调"将中国文化生动地传译到了西方,获得了良好的传播度,将《白蛇传》移植中文版本的思考,也为华人作曲家海外歌剧作品的国内接受提供了参考。

关 键 词:《白蛇传》 双异国情调 文化自信 文化传译 

分 类 号:J605[艺术—音乐]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象