检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:覃海晶[1] 王东 Qin Haijing;Wang dong
机构地区:[1]重庆文理学院外国语学院/重庆文理学院科研处,重庆402160
出 处:《新疆广播电视大学学报》2019年第3期62-66,共5页Journal of Xinjiang RTVU
基 金:2017年重庆市社会科学规划培育项目“非物质文化遗产外宣英译多模态传播效果研究”(项目编号:2017PY26);2018年重庆市教委人文社科项目“智慧旅游背景下虚拟现实技术在旅游业的应用研究”(项目编号:18SKGH125);2019年重庆市教育科学规划项目“基于产出导向法的高校应用型翻译人才培养模式研究”(项目编号:2019-GX-437)的研究成果
摘 要:中国的非物质文化遗产要走向世界,除了文本描述,还需要借助各种图片和视频等直观的视觉传达方式。图片和文字属于不同的符号系统,图与文既是相辅相成的关系,又存在着差异和间隙。在非物质文化遗产外宣的过程中,译者可以从图文间性和图文地位论的视角,分析图片和文本之间的关系,使图片和文本间的间隙得到弥补,从而使非物质文化遗产的意义传达更准确、更完善。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.136.236.39