日语新闻标题特点及翻译策略研究  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:吕吉林 

机构地区:[1]长春大学

出  处:《新闻研究导刊》2019年第23期79-79,81,共2页Journal of News Research

摘  要:随着互联网信息的普及,大众对新闻信息的获取更加便捷;同时,随着大众的视野、格局逐渐开阔,国内的新闻难以满足大众市民的信息需求。对于新闻而言,标题是对新闻内容的概括,包括提炼出来的核心词汇,引导和启发广大读者。因此,新闻标题的翻译工作十分重要。如何在这个信息爆炸的时代,将新闻信息更加精确地传达给关注的人群,同时又展现富有兴趣的语言表达形式,是现阶段翻译工作者的难点和重点。本文阐述日语新闻的标题特点(明显的目的性、独特的翻译形式),详细分析日语新闻的翻译策略(直译法、省略法、意译法)。

关 键 词:日语新闻 标题特点 翻译策略 

分 类 号:G212.2[文化科学—新闻学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象