译员在口译活动中的角色  

在线阅读下载全文

作  者:邓文静 

机构地区:[1]西北师范大学外国语学院

出  处:《校园英语》2020年第4期250-250,共1页English On Campus

摘  要:在口译工作当中,将译员称为"杂家",译员不单单要有着开阔的思维和知识,还必须要具备十分灵活的应变能力和处理能力,但这都不是全部的职业要求,译员还应当拥有非常好的心理、身体素质,只有这样,才可以完成口译工作,进而达到良好的工作质量。本文就对译员在口译活动中的角色进行分析,供参考。

关 键 词:译员 口译活动 角色 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象