检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐利君[1] Tang Lijun
出 处:《绥化学院学报》2020年第3期44-46,共3页Journal of Suihua University
基 金:绥化市2014年社会科学研究项目(SHSK2014036)。
摘 要:广告语的翻译旨在促进异国消费者了解本国产品或服务。好的广告语翻译对产品和服务能够起到一定的促销作用。本文从跨文化交际的视角出发,对绥化特产广告语的英语译文进行分析,并结合具体例子,探讨广告语的翻译策略,提升广告语译文质量,帮助消费者全面了解绥化特产。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229