基于NLB语料库的日语类义动词“結ぶ”与“つなぐ”的对比分析  

A Comparative Analysis of Japanese Synonym Verbs“musubu”and“tunagu”Based on NLB Corpus

在线阅读下载全文

作  者:叶国英 YE Guo-ying(School of Foreign Languages,Anhui University,Hefei 230601,China)

机构地区:[1]安徽大学外语学院,合肥230601

出  处:《红河学院学报》2020年第2期71-73,共3页Journal of Honghe University

摘  要:基于NLB语料库数据,从中国人日语学习者的角度对日语类义动词"結ぶ"与"つなぐ"的共起成分及意义特征进行对比分析。"結ぶ"与"つなぐ"的相同点在于均需使用工具手段将分离的物体连接到一起;不同点体现在与前者发生共起的名词多为抽象名词,连接工具多为细长物体。后者则多为具象名词且连接工具在形状上没有特殊的限制。此外,在意义特征上,"結ぶ"强调形状变化和整体性。"つなぐ"强调方向主导和延展性。Based on NLB corpus data,the co-occurrence components and meaning characteristics of Japanese synonym verbs"musubu"and"tunagu"are compared and analyzed from the perspective of Chinese Japanese learners.The similarity between"musubu"and"tunagu"is that tools are needed to connect separate objects together.The different points are reflected in the nouns that are common to the former,mostly abstract nouns,and the connecting tools are mostly slender objects.The latter is mostly a figurative noun and the connection tool has no special restrictions on its shape.In addition,in terms of meaning,"musubu"emphasizes shape change and integrity,"tunagu"emphasizes direction-oriented and malleable.

关 键 词:语料库 类义词 共起 意义 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象