检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:姜海英[1]
机构地区:[1]武夷学院
出 处:《出版广角》2020年第5期89-91,共3页View on Publishing
摘 要:跨文化传播视域下,中文图书的外译工作首先要将“信达雅”的翻译原则融入国际语境环境中,其次在坚持“读者本位”“以我为主”的前提下,给读者阐释中国文化特色词汇,展现中国思想、中国智慧。同时,要加强出版单位的文化自觉与文化自信,以构建符合中文图书外译的话语体系为指引,以政府有关单位及部门的规划、支持、扶持为保障,积极开展中文图书外译活动。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28